Disputed Territories

Uncategorized


‘Abroad, Google Maps has waded into raw, tender issues of national identity. For example, take its depiction of Crimea on maps.google.com, where a dashed line reflects the U.S. view that the area is an occupied territory. But in Russia, on maps.google.ru, the boundary line is solid — Russia has officially annexed Crimea. “We work to provide as much discoverable information as possible so that users can make their own judgments about geopolitical disputes,” wrote Robert Boorstin, the director of Google’s public policy team, in an interview with Washington Monthly. Maps served from Russian servers must adhere to Russian laws and the Russian worldview, according to Google. But the company can’t possibly create enough maps to make everyone happy. Below, we’ve collected notable examples of how Google’s maps of disputed territories differ depending on who’s looking at them.’

See examples at
http://opennews.kzhu.io/map-disputes/

Translation as a mental concept

Uncategorized

Translation is a form of resistance, but also “the original mother tongue of humankind”. With a a broad interpretation of the concept of translation, Rada Ivekovic looks at the principles, concepts and symbolic values of borders and boundaries.

http://www.eurozine.com/articles/2005-01-14-ivekovic-en.html

“In the minds of all the Balkan nations there are two maps with two different borders. One is the contemporary map, usually called the political map of one’s state. The other is the historical map, a map sometimes secretly and often openly cherished.” Former Macedonian foreign minister Denko Maleski on Balkan nationalism and why, in the conflict between Macedonia and Greece, both sides are debating a non-existent issue. 
http://www.eurozine.com/articles/2009-01-16-maleski-en.html